伊万卡发了一句“中国谚语”的推特,无数网友猜了一整天,结果……
当地时间周一(11日),美国“第一女儿”伊万卡·特朗普在社交媒体平台推特上引用了一句“中国谚语”,引发外界的关注和猜测。
大概翻译是:那些说某事不可能完成的人,不应该打断正在实际做事的人。
美国“Bustle”新闻网称,当前正值美国总统特朗普与朝鲜最高领导人金正恩在新加坡会晤,伊万卡的这句话或许与“特金会”相关,用来回击那些质疑会谈成果的批评者。不过,这条推文的真正用意究竟是什么,目前尚无法确定。
伊万卡
但让网友更无法确定的是,这句话究竟是哪句中国谚语?
网友纷纷献计献策,个个都当起了“翻译”。
有人说是吃不到葡萄说葡萄酸。
有人说是成大事者,不与众谋。
有人说是燕雀安知鸿鹄之志哉?
空谈误国,实干兴邦。
观棋不语真君子。
在一个媒体微博下,除开搞笑的评论,“河曲智叟笑而止之曰”这个回答获得了上万网友的点赞,支持率最高。
这句话是《愚公移山》里的智叟和愚公的对话。
联系上下文,这段话的大致意思是:河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事(移山),说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的心真顽固,顽固得没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”
仔细想想好像跟伊万卡的那句话挺契合的。
不少网友都给出了“愚公移山”这个答案。
这些都是认真回答的网友,当然,免不了来搞笑的:
有人说是好狗不挡道。
这网络用语也来凑热度了。
还有人说是站着说话不腰疼。
雅虎新闻报道称,这句话并不是来自中国,尽管有人认为这句话来自爱尔兰著名剧作家萧伯纳,但也没有证据表明这确实是萧伯纳所言。
这句话曾在1903年出现在芝加哥一份名叫《公众》的期刊上,指的是当时的各种创新发展。1962年,另一份名叫《成人领导力》的期刊开玩笑地写道,这句话是孔子说的。
这句话到底是哪句中国谚语,目前暂时尚无官方说法。
看了这么多网友的翻译,你觉得应该是哪句?
资料来源:@微天下 、新浪微博、澎湃新闻