观察者网消息,今天(7月10日),距离《三体》日文版发售恰好整整一周。作为在全球销量超过2100万册的存在,这本大作在日本是否也能大杀四方呢?
看官且来看下面这组数据:发售当天,书册就临时加印2批,第二天又加印2批,现在已经赶印到第10批,累计印刷量达到86000本……
连日来,担任了日文版翻译工作的日本著名翻译家、书评家大森望,始终在网上热心跟进《三体》的销售情况。按照他的介绍,7月4日开售那天,《三体》日文版迅速登上了日亚文学畅销榜第一位。
然后,首批10000本立马被抢购一空,害得出版社当天赶紧加班加点又印了两批。
这里插一句,日本最大科幻出版社早川书房负责《三体》日文版的出版发行,售价为2052日元(约合人民币130元)。
加印的两批第二天又卖完了,只能又印了两批……
印完两批又印两批,印完两批又印两批,到了8日,早川书房已经着急忙慌印到第8批了……
《三体》的火爆让早川书房信心大增,营业部在推特上透露,他们计划在全国性的报纸和杂志上登广告,还底气十足的喊话书店:“不用担心卖不掉,《三体》还会扩散到科幻读者外的其他人群!”
有的日本书店也直接把《三体》放到C位,并摆上疯狂“彩虹屁”的广告牌:
“中国当代最具冲击力的作品登陆日本”!
不负他们的期望,迅速卖断货的店也不在少数。待到10日,东京一家书店首先发了条推特,表示《三体》即将印刷第10批。而作为已经“抢”到货的优秀选手,书店表示他们:
“激动到手抖!”
大森望还透露,如今日文版的累计发行量,已经达到86000本……
现在出版社正在着急忙慌印第10批
不光销量惊人,《三体》的业界口碑也可谓不俗。此前试读会中,包括日本顶级游戏设计师小岛秀夫、东浩纪、入江悠等日本作家及编剧都给出极高评价,小说腰封上写满了各种大咖荐语:
“惊天动地包罗人类历史万象的科幻”、“一旦开读就停不下,请快点翻译续集”、“无与伦比的想象力,真是了不起”……
腰封上满满都是好评
7日,早川书房《三体》项目组主编山口晶更对澎湃新闻表示,中国科幻小说比起日本,更注重以物理学、化学、生物学、天文学、心理学、医学等科学为基础的“硬科幻”。而中国科幻有三个明显特征,一是强大的想象力;二是对高速增长的经济和科技的焦虑;三是为未来的无名的恐惧。
她还透露,出版社十分看好《三体》成为中国科幻打进日本市场的一个契机,“无疑会带动日本读者阅读更多的中国小说。”
原标题:《三体》日文版发售7天印了10次,书店:激动到手抖
【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。