重庆日报客户端消息,一些流传了千百年的古诗词读音,如今被“别字”取而代之?2月20日,一个转爆朋友圈的帖子《播音员主持人请注意,这些字词的拼音被改了!》引发了市民的强烈关注。 这篇文章称,词典和新版教科书将一些汉字的读音改变了,例如“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰”的“衰”不再读(cuī),而读(shuāi)了;“远上寒山石径斜(改读xié)”,“一骑(改读qí)红尘妃子笑”……究竟是怎样一回事?
新版语文教材部分字音变了
这些字的读音真的发生了变化吗?重庆日报记者查阅了新版语文教材、《新编学生字典》、第7版《现代汉语词典》及一些教学辅导用书寻找答案。
“远上寒山石径斜”出自唐代诗人杜牧的古诗《山行》,记者在新版人教版小学语文三年级上册第4课中找到了这首诗,“石径斜”的“斜”已经由原来的“xiá”,改成了“xié”。
《新编学生字典》》中,“呆板”的“呆”只有一个读音念dāi,原本的ái已不见;“确凿”的“凿”由“zuò”改成了“záo”。同样,在第七版《现代汉语词典》上,“说客”的“说”就已经由原来的“shuì”,改成了“shuō”。
不能将错就错,更不能因“错误的大多数”就让别字转正
对此,市民纷纷表示难以理解。一位网友称“难道读别字的人多了,别字便了‘正’字?那干脆把‘鸿鹄’的发音也改成‘鸿浩’算了。”
“不能将错就错,更不能因‘错误的大多数’就让别字转正。”在市内一家媒体工作的袁先生称,中国字音有表意功能,每一个字音不同语境下表达意思有差异。改变读音也就改变了意思。而且文字承载不仅仅是传递信息,也是语境,情感。要调整汉字语音是一件非常慎重的事情,要对文字有敬畏之心。
他认为,将错就错,是没有规则意识的表现,有关单位不可无底线的妥协。修改“规矩”,因为一些人不按规矩出牌就成“约定成俗”务必谨慎。
以现代汉语为标准,可以跟学生说清楚是一个知识点
重庆市人民小学二年级四班语文老师何霞说,“乡音无改鬓毛衰(shuāi)”“远上寒山石径斜(xié)”等等,自她教书以来就是这样改过来的。对于这样的修改她表示赞同,因为读诗完全遵照古音来读,对于初识汉字的小学生来说很容易混淆,作为非汉语言文字专业的成年人来说,会读的古音也不多。
“我个人认为按照现代音来读,是对的;读古音,也没错。语文老师教学只能以教参为准,毕竟要过考试这一关。但是部分读音的改动我确实有些不理解,比如‘荨(以前读qián,现在读xún)麻疹’。”何霞说。
对此,重庆一中语文教师周鹊虹表达了类似的观点。他称,关于读音有三个标准:一个就是国家的语用司的标准,第二个就是学术上面,就是现代汉语词典的标准,第三个就是具体教材的使用的标准。例如“衰”这个字的读音,以前是作为韵脚处理的。但今天它不是押韵的那个字音了,“我们现在还有必须要以现代汉语为标准,而不是古代的这个汉语为标准。所以我倾向于同意按照字典来应用,但是可以跟学生说清楚是一个知识点。”
据了解,这篇文章的部分内容来自国家语委2016年6月6日发布的《<普通话异读词审音表>(修订稿)征求意见公告》,而这个《修订稿》至今尚未正式发布。据媒体称,教育部语言文字应用研究所汉字拼音研究室在接受媒体采访时强调,这一读音改变还未正式成为国家标准,还需要经过审音委、标准委的审议才能公布。
重庆日报客户端记者 匡丽娜 实习生 周子翔
原标题:古诗词里的一些字读音改了?事情是这样的
【免责声明】上游新闻客户端未标有“来源:上游新闻-重庆晨报”或“上游新闻LOGO、水印的文字、图片、音频视频等稿件均为转载稿。如转载稿涉及版权等问题,请与上游新闻联系。